




You are cordially invited to George and Martha's for an evening of fun and games.
George and Martha are as far from the bourgeois 1950s perfect married couple as you can get, alternatively badgering, criticizing, abusing and loving each other, both alone and accompanied by the naive young married couple that have come over for a nightcap. The fun and games in which George and Martha involve Nick and Honey are a tormenting look at the older couple's existence, and a troubling preview of what the younger couple's life could become. It's a night of bared souls, misfired lust and spiritual cannibalism. It lasts until the dawn when the exorcism is complete.
“Theatergoers are destined to leave the theatre feeling like winners, shaken but stirred by the satisfaction that comes from witnessing one helluva fight.” New York Times
Um zwei Uhr morgens kommen Martha und ihr Mann George betrunken nach Hause. Da klingelt es: Martha hat, ohne George vorher zu informieren, den jungen durchtrainierten neuen Professor der Uni Nick und dessen Frau Honey eingeladen. Das Spiel beginnt: Mit steigendem Alkoholkonsum nehmen die verbalen Gehässigkeiten ein ungehemmtes Ausmaß an. Das junge sehr verliebte Paar steht den Beleidigungen und rücksichtslosen seelischen Entblößungen des älteren Ehepaars gegenüber. Ist das ein Blick in die Zukunft eines Ehelebens?










